Tài liệu Thuật ngữ đấu thầu
Adjustment of deviationAddition or adjustment by procuring entity to correct omissions or redundant items in bids against requirements of bidding documents as well as correction of internal inconsistencies in different parts of bids.
|
Hiệu chỉnh sai lệchLà việc bổ sung hoặc điều chỉnh những nội dung còn thiếu hoặc thừa trong hồ sơ dự thầu so với các yêu cầu của hồ sơ mời thầu cũng như bổ sung hoặc điều chỉnh những khác biệt giữa các phần của hồ sơ dự thầu và do bên mời thầu thực hiện. |
Advance paymentsPayments requested by the contractor prior to commencement of work under a contract |
Tạm ứng thanh toánLà việc thanh toán cho nhà thầu trước khi bắt đầu công việc được thoả thuận trong hợp đồng
|
AdvertisementRefer to the requirements for advertising of procurement notices, invitations and other information in specified areas and publications
|
Quảng cáoLà việc cung cấp các thông tin như thông báo đấu thầu, mời thầu... trên một số phương tiện thông tin đại chúng |
File đính kèm:
- tai_lieu_thuat_ngu_dau_thau.doc
Nội dung text: Tài liệu Thuật ngữ đấu thầu
- Tín dụng xuất khẩu là loại tín dụng mà một chính phủ này cho một chính phủ khác vay để nhập hàng hoá của nước họ (nước cho vay). Đây là một trong những nguồn tài chính thường gặp được thể hiện trong kế hoạch đấu thầu Extension of Bid Validity Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu là việc kéo dài thời gian có hiệu lực của hồ sơ dự thầu do bên mời thầu yêu cầu và nhà thầu chấp nhận Ex ship Giao hàng tại mạn tàu Thuật ngữ về mua bán hàng. Theo đó, người bán phải chịu mọi chi phí giao hàng gồm cả phí dỡ hàng từ tàu ra Ex works Giao hàng tại xưởng Thuật ngữ thương mại quốc tế (INCOTERM). Người bán chịu phí xếp hàng tại xưởng F Fair Công bằng Thuật ngữ "fair" trong đấu thầu được dùng để chỉ tính công bằng mà mục tiêu của công tác đấu thầu phải đạt được Fees for review of bidding results Lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu Lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu là khoản lệ phí do cơ quan thẩm định thu của bên mời thầu từ chi phí thực hiện dự án để chi phí cho việc thẩm định kết quả đấu thầu và nộp một phần vào ngân sách theo quy định FIDIC (tiếng Pháp viết tắt: Federation Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn Internationale des Ingenieurs-Conseils) Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn (FIDIC) thành lập năm 1913 với nhiệm vụ xúc tiến mối quan tâm về nghề nghiệp và trao đổi thông tin. FIDIC có xuất bản các loại sách về mẫu Điều kiện chung và Điều kiện cụ thể của các loại hợp đồng. Các loại mẫu này thường được sử dụng trong hồ sơ mời thầu các gói thầu đấu thầu quốc tế Final Payment Certificate Phiếu xác nhận thanh toán Phiếu xác nhận thanh toán là phiếu do "Kỹ sư" (Tư vấn giám sát) xác nhận khối lượng do nhà thầu hoàn thành để chuyển cho chủ đầu tư thanh toán cho nhà thầu. Thuật ngữ này thường dùng để quy định thể thức thanh toán trong điều kiện chung của hợp đồng nêu trong Hồ sơ mời thầu Final Statement Tờ khai hoàn thành công việc của nhà thầu Tờ khai của nhà thầu về công việc đã hoàn Trang 11/8
- thành để nộp cho Kỹ sư (Tư vấn giám sát) để làm cơ sở cho việc xác nhận thanh toán. Thuật ngữ này thường dùng trong điều kiện chung của hợp đồng được nêu trong hồ sơ mời thầu Financial Data Số liệu về tài chính Số liệu về tài chính trong đấu thầu là những số liệu được quy định trong hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu yêu cầu nhà thầu khai báo để làm cơ sở đánh giá năng lực về tài chính của nhà thầu bao gồm: tổng tài sản, tài sản lưu động, lợi nhuận trước và sau thuế, doanh thu, danh mục các hợp đồng đang thực hiện dở dang, khả năng tín dụng của doanh nghiệp Financial Statements Báo cáo tài chính Audited financial statements Báo cáo tài chính đã được kiểm toán Báo cáo tài chính đã được kiểm toán là báo cáo tài chính do nhà thầu lập và được cơ quan kiểm toán xác nhận bao gồm các chỉ tiêu về tài chính của nhà thầu trong năm tài chính như tổng tài sản, các khoản thu chi, các khoản nộp theo quy định. Báo cáo tài chính đã được kiểm toán của nhà thầu là một loại tài liệu thuộc hồ sơ dự thầu mà nhà thầu phải nộp để làm cơ sở cho việc đánh giá năng lực của nhà thầu Fixed-price contract Hợp đồng trọn gói Hợp đồng trọn gói là hợp đồng có giá cố định, áp dụng cho những gói thầu được xác định rõ về số lượng, khối lượng, yêu cầu về chất lượng và thời gian tại thời điểm ký hợp đồng FOB (Free on board) Giao hàng lên tàu Giao hàng lên tàu (FOB) là thuật ngữ thương mại quốc tế được quy định trong INCONTERM chỉ hàng hoá do người bán giao hàng qua mạn tàu tại cảng bốc hàng. Theo đó, người bán chịu chi phí vận chuyển và bảo hiểm gồm cả phí xếp hàng xuống tàu. Thuật ngữ này thường dùng trong điều kiện hợp đồng của các gói thầu mua sắm hàng hoá qua nhập khẩu Force account Tự thực hiện Tự thực hiện là một trong số các hình thức lựa chọn nhà thầu. Hình thức này được áp dụng trong trường hợp chủ dự án có đủ năng lực để trực tiếp thực hiện gói thầu thuộc dự án do mình quản lý Force majeure Bất khả kháng Bất khả kháng là các trường hợp xảy ra do Trang 12/8
- thiên tai, chiến tranh, náo loạn hoặc các trường hợp không lường trước đột ngột xảy ra làm ảnh hưởng đến việc thực hiện một công việc nào đó. Trong đấu thầu, gặp trường hợp bất khả kháng thì được phép áp dụng hình thức chỉ định thầu. Trong hợp đồng, gặp trường hợp bất khả kháng không thực hiện được những điều khoản của hợp đồng thì được coi là không bị vi phạm hợp đồng Fraud Gian lận Gian lận trong đấu thầu là việc trình bày sai sự thật để gây ảnh hưởng đến quá trình đấu thầu hoặc thực hiện hợp đồng gây thiệt hại cho chủ dự án, bao gồm các hành động cấu kết thông đồng giữa các nhà thầu dự thầu (trước hoặc sau khi nộp hồ sơ dự thầu) nhằm tạo nên giá thầu giả tạo ở mức không có tính cạnh tranh và làm cho chủ dự án mất các lợi ích của cạnh tranh tự do và rộng rãi Funding source Nguồn vốn Nguồn vốn là cơ sở chi tiền cho việc mua sắm. Trong hồ sơ mời thầu nguồn vốn phải được nêu rõ làm cơ sở cho nhà thầu quyết định việc tham dự thầu G General Condition of Contract Điều kiện chung của hợp đồng Điều kiện chung của hợp đồng là những điều khoản quy định chung về trách nhiệm thực hiện hợp đồng giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu thực hiện hợp đồng. Điều kiện chung của hợp đồng là một bộ phận của hồ sơ mời thầu và đồng thời là một phần của hợp đồng được ký kết giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu sau này Goods Hàng hoá Hàng hoá là các loại máy móc, thiết bị (toàn bộ, đồng bộ hoặc thiết bị lẻ), nguyên liệu, nhiên liệu, vật liệu, hàng tiêu dùng (thành phẩm, bán thành phẩm). Trong đấu thầu, bản quyền sở hữu công nghiệp, bản quyền sở hữu công nghệ, các dịch vụ không phải là dịch vụ tư vấn được thực hiện theo quy trình mua sắm hàng hoá Guidelines for Procurement Hướng dẫn về đấu thầu Hướng dẫn về đấu thầu là các tài liệu của các tổ chức tài trợ quốc tế như WB, ADB, JBIC quy định những vấn đề cơ bản trong đấu thầu và quy trình thực hiện đấu thầu tuyển chọn tư vấn, mua sắm hàng hoá và xây lắp Trang 13/8
- H Handbook for Users of Consulting services Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn là cuốn sách do ADB xuất bản nhằm mục đích hướng dẫn chi tiết cho bên vay những vấn đề về sử dụng tư vấn và các thủ tục đấu thầu tuyển chọn tư vấn Handling cases encountered during bidding Xử lý tình huống trong đấu thầu process Xử lý tình huống trong đấu thầu là việc xử lý các trường hợp đặc biệt xảy ra trong quá trình đấu thầu được quy định thành một mục riêng trong văn bản pháp quy về đấu thầu Handling of violations Xử lý vi phạm. Xử lý vi phạm là việc xử lý các vụ việc có liên quan đến vi phạm những quy định về đấu thầu M Makes award Trao thầu Management contract Hợp đồng quản lý Một thoả thuận theo đó một nhà đầu tư đảm nhận trách nhiệm đối với toàn bộ quá trình kinh doanh và bảo trì công trình cùng với thẩm quyền đưa ra quyết định quản lý. Phí thanh toán được xác định một phần dựa trên các dịch vụ được cung cấp (đối với HĐDV) và một phần dựa trên những hợp đồng đã thực hiện (như phân chia lợi nhuận) Manufacturer Nhà sản xuất (chế tạo) Cá nhân, tổ chức tạo ra các sản phẩm hàng hoá và có quyền quyết định về mọi mặt đối với sản phẩm hàng hoá đó. Manufacturer s Authorization Uỷ quyền của nhà sản xuất Sự trao quyền của nhà sản xuất cho cá nhân hoặc tổ chức phân phối hoặc quyết định một số nội dung nào đó đối với sản phẩm hàng hoá do mình sản xuất ra. Manufacturer s Authorization Form Mẫu giấy Uỷ quyền của nhà sản xuất Mezzanine Financing Tài trợ tổng hợp Một hỗn hợp các công cụ của nhà tài trợ, bao gồm vốn cổ phần, nợ thứ cấp, bảo lãnh hoàn toàn và tài trợ bắc cầu với quy mô thay đổi theo sự biến đổi trong rủi ro của dự án, như khi dự án hoàn thành giai đoạn XD chuyển sang giai đoạn kinh doanh Multiplier effect Tác động theo mô hình số nhân Tác động của dự án đối với các khu vực Trang 14/8
- khác trong nền kinh tế, đặc biệt là khu thu nhập của dự án đã thúc đẩy việc tận dụng mức công suất chưa sử dụng, tạo công việc và thu nhập mới cho các ngành liên quan. Nó có thể lớn hơn nhiều lần so với tác động ban đầu mà dự án tạo ra. N National Competitive Bidding (NCB) Đấu thầu cạnh tranh trong nước National Shopping Mua sắm trong nước Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh Natural monopoly Độc quyền tự nhiên Một hoạt động kinh tế có thể đạt được hiệu quả cao nhất bởi sự duy nhất ngẫu nhiên của một nhà sản xuất Negotiable instrument Công cụ chuyển đổi (từ hàng hoá ra tiền hay chứng khoán) Giấy chứng nhận quyền sở hữu tài sản hàng hoá (có hiệu lực khi có hoặc không có xác nhận) chuyển giao quyền sở hữu hợp pháp hàng hoá, tài sản cho người được chuyển nhượng Negotiation Đàm phán Một trong những phương pháp mua sắm trong một số trường hợp nhất định khi việc quảng cáo chính thuức không khả thi hoặc không thực tế Net present value Giá trị hiện tại ròng Một ước tính về ròng tiền hay ròng giá trị sản xuất do dự án tạo ra, sau khi đã trừ đi các chi phí Net Price Giá thuần/ròng Final price after all adjustments have (Giá cả cuối cùng sau khi đã hiệu chỉnh, been made gor all discounts and rebates khấu trừ và giảm giá) Network Analysis Hệ thống phân tích Breaking down a complex (procurement) project into a series of activities, arranging these with precedence ordering, putting against of the activities the estimated completion time and depicting the sequence on a diagram to facilitate the indentification of inter-relationships and critical areas of activity a delay in any one of which is likely to delay the implementation of the project. It is a technique of contract monitering and administration. No Public Advertising Không quảng cáo công khai Trang 15/8
- No domestic Preference Không ưu tiên cho nhà sản xuất trong nước No formal Bidding Document Không cần có HSMT chính thức Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh No Public Opening of Quatation Không mở thầu công khai đối với các bản chào hàng Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh Non-Responsive Bid HSDT không phù hợp An offer (bid) by a supplier which does not conform to the essential riquirements of the tender of invitation to bid Nominal Prices or Current prices Giá danh nghĩa Mức giá không được điều chỉnh bởi tác động của yếu tố lạm phát Non recourse Không hoàn trả Có ý nghĩa tương tự như hoàn trả một phần. Thường ngụ ý rằng người cho vay rất tin tưởng vào sự thành công của dự án Not Prejudice Participation by any Không thiên vị đối với bất cứ một nhà thầu có Qualified Bidders đủ năng lực độ nào khi tham dự thầu Notice of solicitation of proposals Thông báo mời thầu O Official Development Assistant (ODA) Hỗ trợ phát triển chính thức OEM Nhà sản xuất thiết bị chính hiệu Original Equipment Manufacturer Nhà sản xuất thiết bị gốc Offer Chào hàng A bid by a supplier in response to a Chào hàng của nhà sản xuất để đáp lại các tender invitation or a purchase enquiry. Also thư mời thầu hoặc bày tỏ nguyện vọng được ký refers to an expression of readiness by a hợp đồng supplier to enter a contract Offeree Bên mời thầu (mời chào hàng) A person (a buyer) to whom a supply offer is made Offeror Nhà cung cấp A supplier who makes a bid for an offer in response to a purchase or a tender enquiry off - take agreement Hợp đồng bao tiêu HĐ về việc mua một lượng tối thiểu sản phẩm của dự án tại một mức giá định trước, thường được ký kết bởi các nhà bảo trợ dự án trên cơ sở nhận-hoặc- thanh toán Trang 16/8
- Open tender Đấu thầu rộng rãi An invitation to bid open to all suppliers willing to submit offers Opening of Bids Mở thầu Opening Time, Date, Place Ngày, giờ và địa điểm mở thầu Operation and Maintaince Contract (O&M) HĐ vận hành và bảo trì HĐ giữa chủ dự án và nhà thầu theo theo HĐ O&M về quản lý, kinh doanh, bảo trì và sửa chữa Operation and Maintainance (O&M) Nhà thầu theo HĐ vận hành và bảo trì Contractor Nhà thầu được chủ dự án thuê để quản lý, kinh doanh, bảo trì và sửa chữa dự án trên cơ sở HĐ O&M, hợp đồng thuê nhượng và người kế nhiệm hay được chuyển nhượng quyền của họ Objectives of Procurement Mục tiêu mua sắm Opportunity cost Chi phí cơ hội Original Period Thời hạn ban đầu Các mốc thời gian ban đầu đã được ghi rõ trong HSMT P Package Gói thầu Payment Terms Điều kiện thanh toán Bao gồm các điều kiện thanh toán cho hàng hoá, thiết bị trên cơ sở như: tiền đặt cọc; vận đơn tầu biển; theo thư tín dụng (LC); sau khi lắp đặt hay bảo lãnh của ngân hàng. Đối với công trình xây dựng theo vốn huy động; tạm ứng; theo tiến độ hàng tháng; khoản giữ lại để thanh toán nốt sau bảo hành; và các khoản tiền đặt cọc bảo lãnh thực hiện hợp đồng Performance bond Trái phiếu thực hiện hợp đồng Trái phiếu hay bảo lãnh do một ngân hàng cấp cho một nhà thầu để nộp cho chủ dự án (chủ đầu tư) bảo đảm đối với một phần giá xác định trong giá trị hợp đồng liên quan khi thực hiện HĐ đó Performance Criteria Các tiêu chuẩn thực hiện (hoạt động) Performance Security Bảo đảm thực hiện hợp đồng Performance Security Form Mẫu Bảo đảm thực hiện hợp đồng Trang 17/8
- Perception of fairness Nhận thức về sự công bằng Period of effectiveness of tenders Thời gian có hiệu lực của HSDT Prebid meeting Hội nghị tiền đấu thầu Prequalification of bidders Sơ tuyển nhà thầu Việc chọn ra các nhà thầu tiềm năng sau khi đã xem xét, đánh giá về khả năng tài chính, kỹ thuật, kinh nghiệm của các nhà thầu này. Cuối cùng là xác định được danh sách các nhà thầu đủ tiêu chuẩn tham gia dự thầu Prequalification Proceedings Quá trình sơ tuyển Price Discrimination Sự phân biệt đối xử về giá cả Các hình thức độc quyền về giá cả. Theo đó, một nhà độc quyền bán sản phẩm định ra các mức giá khác nhau cho các thị trường khác nhau hoặc cho các đối tượng người mua khác nhau. Có thể phụ thuộc vào mối quan hệ giữa người mua và người bán, số lượng hàng bán hoặc do chiến lược bán hàng hay các yếu tố khác Price Leadership Giá dẫn đầu The lead taken by a company in setting a new price level. In a market with few sellers usually the market leader takes the lead in establishing such a price level Price Revision Điều chỉnh giá A provision in a contract for prices of products (usually a piece of equipment to be fabricated) to be increase or decrease during the period of fabrication. Generally, the contracts incorporate a formula for such price adjustments. A civil construction contract usually links wage costs of unskilled works to any changes in a minimum wage Price Revision Clause Điều khoản điều chỉnh giá A clause in contract allowing for adjustment in price Prime Contractor Nhà thầu chính Private sector projects (BOO/BOT/ BOOT Các dự án khu vực tư nhân (BOO/BOT/ BOOT Procedures for soliciting tenders of Thủ tục mời thầu hoặc sơ tuyển appllications to prequalify Trang 18/8
- Procurement Mua sắm Procurement Cycle Chu trình (trình tự) mua sắm Chu trình mua sắm bao gồm các khâu chính như: Lập KH; Thông báo sơ tuyển; Chuẩn bị HSMT; Sơ tuyển; Mời thầu; Nhận HSDT; Mở thầu; Xét thầu; Trình duyệt; Thẩm định; Phê duyệt và Thực hiện HĐ Procurement Aspects Khía cạnh mua sắm Procurement Guidelines Tài liệu hướng dẫn mua sắm Procurement Plan Kế hoạch mua sắm Procurement Method Phương thức mua sắm Procurement Procedure Thủ tục mua sắm Procurement System Hệ thống mua sắm Procurement Lead Time Mua sắm theo kỳ hạn Procuring Agency Chủ đầu tư Procuring Entity Bên mời thầu Procurement of Goods Mua sắm hàng hoá Procurement Regulation Quy chế mua sắm Progressing Quá trình tiến hành Progress Payment Tiến hành thanh toán Prohibition of negotiations with suppliers or Cấm thoả thuận với nhà thầu contractors Proposal conference Hội nghị đề xuất Provision of solicitation documents Điều khoản về HSMT PPA Hợp đồng mua bán điện Present Value Giá trị hiện tại Profit Lợi nhuận Project Dự án Project Cycle Chu trình Dự án Chu trình dự án bao gồm các nội dung công việc chính theo từng chu kỳ là Xác đinh; Chuẩn bị; Thẩm định; Trình duyệt; Thực hiện và Đánh Trang 19/8
- giá Project Company Cty Dự án Project Information Thông tin dự án Project finance Tài trợ dự án Project Management Unit (PMU) Ban QLDA Postqualification of Bidder Hậu tuyển Nếu không có sơ tuyển thì Bên mời thầu sẽ đánh giá năng lực của các nhà thầu sau khi có kết quả đánh giá Publicity in Procurement Mua sắm công Public Procurement Body Hội đồng mua sắm công Public Announcement Thông báo công khai Public notice of Prucurement contract Công bố rộng rãi việc trao hợp đồng awards Punch- list Danh mục các công việc cần hoàn tất Purchasing Power Sức mua Q Qualification (n) i) Phẩm chất, năng lực; ii) Khả năng chuyên môn, trình độ tiêu chuẩn chuyên môn Qualification Assurance (QA) Bảo đảm chất lượng sản phẩm Qualification of Bidder Năng lực nhà thầu (cung cấp hàng hoá, xây lắp) Qualification of Consultant (Proposer) Năng lực tư vấn Qualification Pay (QP) Sự trả lương theo sản phẩm Criteria of Qualification annd Capacity Tiêu chuẩn về trình độ và năng lực Qualify (v) Đủ tư cách, khả năng, điều kiện Qualified (adj) Đủ tư cách, khả năng, điều kiện Qualified Scientist and Engineer (QSE) Kỹ sư và nhà khoa học có trình độ Qualitative (adj) Định tính, chất lượng Quality (n) i) Chất lượng, phẩm chất; ii) Hảo hạng, rất tốt, iii) Đặc tính, đức tính, iii) Đặc trưng Trang 20/8
- Quality-Control Engineering (QCE) Kỹ thuật kiểm tra chất lượng Quality - Assurance Data System (QADS) Hệ thống dữ liệu bảo đảm chất lượng Quality- and Cost - Based Selection (QCBS) Tuyển chọn tư vấn trên cơ sở chất lượng và chi phí Quality - Based Selection (QBS) Tuyển chọn tư vấn trên cơ sở chất lượng Prequalification of bidders Sơ tuyển nhà thầu Application for Prequalification Đơn xin dự sơ tuyển Prequalification of Joint Ventures Sơ tuyển liên danh dự thầu Late Submission of Requests for Nộp Hồ sơ sơ tuyển muộn Prequalification Failure to Use Prequalification Procedure Sử dụng sai quá trình sơ tuyển Updating Prequalification Cập nhật thông tin sơ tuyển trong quá trình đánhgiá hồ sơ dự thầu Postqualification (n) Hậu tuyển (đánh giá lại năng lực nhà thầu sau khi xét thầu) Incomplete Information on Qualification Thông tin không đầy đủ trong quá trình sơ tuyển Quantify (v) Xác định số lượng Quantity (n) Lượng, số lượng, khối lượng Quantity Surveyor Người kiểm tra khối lượng thi công Bill of Quantities Bảng tiên lượng (khối lượng) mời thầu Partial Quantity Khối lượng hàng hoá (công việc) tối thiểu (so với tổng khối lượng yêu cầu trong hồ sơ mời thầu) mà Bên mời thầu chấp thuận cho các nhà thầu được chào thầu từ mức tối thiểu trở lên (hồ sơ dự thầu không bị coi là vi phạm và không bị loại) Quick Disbursement Operations Hoạt động rút vốn nhanh R Rate (n) i) Tỷ lệ, ii) Hạng, loại; iii) Thuế địa ốc Ranking of Bidders Xếp hạng nhà thầu Exchange Rate Tỷ giá hối đoái Recommendations of Consultants Các khuyến nghị của tư vấn Trang 21/8
- Recruitment of consultant Tuyển chọn tư vấn Experience Record Hồ sơ kinh nghiệm (của nhà thầu) Rejection (n) Sự loại bỏ, bác bỏ, từ chối Rejection of All Bids and Rebidding Huỷ bỏ (bác bỏ) tất cả các hồ sơ dự thầu (đối với hàng háo và xây lắp) và tổ chức đấu thầu lại Rejection of All Proposals Huỷ bỏ tất cả các hồ sơ dự thầu (đối với tuyển chọn tư vấn) Remuneration (n) Tiền thù lao, tiền trả công Breakdown of Proposed Rate of Chi tiết phân bổ thu nhập của chuyên gia tư Remuneration vấn Breakdown of social Charges Chi tiết phân bổ chi phí xã hội Rent (n) Sự thuê mướn Rental (n) Số tiền thuê hoặc cho thuê Rentention Money Tiền giữ lại (để bảo hành) Requirement (n) i) Nhu cầu, yêu cầu; ii) Thủ tục, luật lệ The Requirement of only one Bid per Yêu cầu mỗi nhà thầu chỉ được nộp 1 đơn dự Bidder thầu The Requirement of Quantity, Quality, Yêu cầu về số lượng, chất lượng, chủng loại, Type, Size, Appearance quy cách, mỹ thuật Unccertainly about Requirements Tình trạng không rõ ràng về các yêu cầu được nêu trong hồ sơ mời thầu (các điều khoản về thương mại, các đặc tính kỹ thuật, v.v.) Request for Proposals (RFP Hồ sơ mời thầu tuyển chọn tư vấn Incomplete Reading of Bids Recceived Đọc không đầy đủ các thông tin và số liệu của các hồ sơ dự thầu tại buổi mở thầu Repeat Orders Đặt hàng lại Regulation on Procurement Quy chế đấu thầu Responsibilities of Bidder (Consultant) Trách nhiệm của nhà thầu (tư vấn) Responsibilities of the Borrower in Selection Trách nhiệm của Bên vay trong việc lựa chọn of Consultants tư vấn The Conditions for determining the Các điều kiện quy định sự phù hợp của hồ sơ Trang 22/8